Testo e traduzione della famosa filastrocca inglese Mary had a little Lamb
Mary had a little lamb,
Its fleece was white as snow,
And every where that Mary went
The lamb was sure to go;
He followed her to school one day
That was against the rule,
It made the children laugh and play,
To see a lamb at school.
And so the Teacher turned him out,
But still he lingered near,
And waited patiently about,
Until Mary did appear;
And then he ran to her, and laid
His head upon her arm,
As if he said “I’m not afraid
You’ll keep me from all harm.”
“What makes the lamb love Mary so?”
The eager children cry
“O, Mary loves the lamb, you know,”
The Teacher did reply;
“And you each gentle animal
In confidence may bind,
And make them follow at your call,
If you are always kind.”
Mary had a little lamb traduzione:
Mary aveva un piccolo agnello,
Il suo manto era bianco come la neve,
E ovunque andasse Mary
L’agnellino era sicuro di andare;
Un giorno la seguì a scuola –
Questo era contro la regola,
Fece ridere e giocare i bambini,
Vedere un agnello a scuola.
E così il Maestro lo scoprì,
Ma ancora indugiava,
E aspettò pazientemente,
Fino a quando apparve Mary;
E poi corse da lei e posò
La sua testa sul suo braccio,
Come se volesse dire: “Non ho paura-
Mi proteggerai da ogni pericolo. ”
“Per quale motivo l’agnello ama Mary così?”
piagnucolarono i bambini desiderosi
“Perché Maria ama l’agnello, sapete”
Rispose il Maestro ;
“E ogni animale gentile,
Te lo dico in confidenza, puoi legare a te,
E far sì che risponda alla tua chiamata,
Se sei sempre gentile. “